The service I received at ALAC helped me a lot, at different levels. I had several meetings with Mr. Philippe, who edited and translated my CV and cover letter, and who offered me precious advice and resources for my employability. Philippe warmly accompanied me through a process of reflection and career transition that was not easy for me. I felt understood and supported, and it truly made a positive difference. Some of the great values that I would point out are: calmness, willingness to listen, positive and respectful attitude. (Carolina Olano, Colombia)

La démarche que j’ai faite chez ALAC m’a beaucoup aidée, à différents niveaux. J’ai eu plusieurs rencontres avec M. Philippe, qui a révisé et traduit mon CV et ma lettre de présentation, et qui m’a offert des conseils et des ressources très utiles pour mon insertion professionnelle. Philippe m’a chaleureusement accompagné à travers une démarche de réflexion et de réorientation professionnelle qui n’était pas facile pour moi. Je me suis sentie comprise et soutenue, et ça a fait une différence très positive. J’aimerais souligner les valeurs suivantes : calme, sens de l’écoute, attitude positive et respect. (Carolina Olano, Colombie)

———————

« Quand je suis arrivé à Montréal, une amie m’a parlé d’ALAC et j’ai décidé d’y aller. J’ai reçu beaucoup de services avec cette équipe-là. Surtout, je me souviens à propos de ma carte d’assurance maladie. Manuel a donné un grand coup de main, et ça je l’ai apprécié énormément, car je n’étais pas enregistré et grâce à lui, j’ai appris comment le faire.

En fait, il y a beaucoup de variété dans les choix des services chez ALAC, comme l’orientation pour corriger le CV ou l’apprentissage de la langue française. Bref, mon passage dans cet organisme, c’était une expérience très enrichissante ». (Hassan, Iran)

———————

« Because of the difference between the culture and law in our country of origin and Canada, all immigrants need to be guided if they want to be successful and to be accepted by new society faster. One the best organization that can help is ALAC. It’s been 5 month that my wife and I arrived in Canada. I found a job, I’m getting my driving license, I have applied for a certificate at the Montreal University.

All of these wouldn’t be happening so fast if it wasn’t for trying hard and for the guidance of my friend Manuel at ALAC. Thanks Manuel and thanks ALAC for giving us this opportunity ». (Payman and Parisa, Iran)

———————

« En mars 2015, j’ai commencé mes démarches au Québec en tant qu’immigrant. C’était le début d’un rêve. Comme rêveur, les choses à résoudre ne font pas partie du processus au sommeil. Il y avait des petites choses bureaucratiques à accomplir qui ont pu se transformer en un cauchemar. Une amie m’a recommandé d’aller chez ALAC une semaine après mon arrivée, parce qu’elle a trouvé le soutien nécessaire (les documents et à débuter les démarches avec le gouvernement pour les impôts et le soutien aux enfants).

J’ai pris mon rendez-vous avec Mme. Gala qui a été très gentille et qui m’a fourni beaucoup d’information, en fait, plus de ce que nous cherchions. Nous avons participé à des conférences liées au logement, le droit d’immigration au Canada et au Québec et d’autres sujets importants.

Dès ce jour et jusqu’à aujourd’hui, M. Manuel Ardila a aussi pris soin des étapes de ma famille et il nous aide autant que nous avons besoin. Donc, chez ALAC, je peux dire que le chemin que ma famille doit parcourir est plus doux. Dans un mot, on peut vous dire : merci ! » (Francisco, Brésil)